MANIFESTO DA DIRECÇÃO: Este blogue “www.sortesdegaiola.blogspot.com”, tem como objectivo primordial só noticiar, criticar ou elogiar, as situações que mais se distingam em corridas, ou os factos verdadeiramente importantes que digam respeito ao mundo dos toiros e do toureio, dos cavalos e da equitação, com total e absoluta liberdade de imprensa dos nossos amigos cronistas colaboradores.

quarta-feira, 16 de dezembro de 2020

Desenrascanço...

 Um site norte-americano fez uma lista das 10 palavras estrangeiras que mais falta fazem à língua inglesa. A palavra portuguesa “desenrascanço” é a que lidera.


Bakku-shan” é a palavra usada pelos japoneses quando se querem referir a uma rapariga bonita, vista de costas.

“Nunchi” é outra das palavras escolhidas. É coreana e é usada para falar de alguém que fala sempre do assunto errado, um género de desbocado ou inconveniente.

“Tingo” é uma expressão usada na Ilha da Páscoa, Chile, e significa pedir emprestado a um amigo até o deixar sem nada.

A lista das “10 palavras estrangeiras mais fixes que a língua inglesa devia ter” é liderada pela palavra portuguesa “desenrascanço”. Esta é a expressão que, segundo os autores do site norte-americano, mais falta faz ao vocabulário Inglês.

O “desenrascanço“, segundo os norte-americanos

Depois de percorrer duas páginas com explicações das nove palavras estrangeiras mais fixes, chega-se ao número 1. Afalta da cedilha não importa para se perceber que estamos a falar do “desenrascanço”, tão típico da nossa cultura.

“Desenrascanço: a arte de encontrar a solução para um problema no último minuto, sem planeamento e sem meios”, explica o site dando como exemplo a célebre personagem de uma série de televisão MacGyver.

“O que é interessante sobre o desenrascanço – a palavra portuguesa para estas soluções de último minuto – é o que ela revela sobre essa cultura”. “Enquanto a maioria de nós [norte-americanos] crescemos sob o lema dos escuteiros ‘sempre preparados’, os portugueses fazem exactamente o contrário”, prosseguem os autores.

“Conseguir uma improvisação de última hora que, não se sabe bem como, mas funciona, é o que eles [portugueses] consideram como uma das aptidões mais valiosas: até a ensinam na universidade e nas forças armadas. Eles acreditam que esta capacidade tem sido a chave da sua sobrevivência durante séculos”.

“E não se ria: a uma dada altura eles conseguiram construir um império que se estendeu do Brasil às Filipinas” à custa do desenrascanço, sublinham os autores, terminando o texto:

“Que se lixe a preparação. Os portugueses têm o desenrascanco”, termina o artigo.